Biuro tłumaczeń Radmal oferuje możliwość wykonania tłumaczeń zwykłych i przysięgłych w wielu językach. W ofercie biura znajdują się tłumaczenia specjalistyczne oraz krótkie i proste, przydatne na przykład przy sprowadzaniu samochodów. Sama akcyza samochodowa i opłata rejestracyjna to nie wszystko, osoba, która sprowadza auto zza granicy musi dostarczyć do urzędu celnego i do urzędu komunikacji przetłumaczone dokumenty.
Jakie dokumenty należy przetłumaczyć?
Aby móc opłacić takie opłaty jak akcyza samochodowa i zarejestrować sprowadzony zza granicy pojazd, należy przetłumaczyć przede wszystkim umowę kupna sprzedaży, podpisaną z zagranicznym właścicielem albo komisem samochodowym. Należy także przetłumaczyć inne dokumenty, takie jak chociażby świadectwo wyrejestrowania pojazdu, które jest na przykład stosowane w Danii. Każdy kraj europejski może mieć swoje własne dokumenty, stosowane przy rejestracjach i wyrejestrowaniu auta. W niektórych przypadkach tłumaczeniom trzeba będzie poddać dokumenty, potwierdzające homologację zainstalowanych elementów wyposażenia auta.